counter create hit Out of Russia: The Ultimate True Twentieth Century Love Story - Download Free eBook
Hot Best Seller

Out of Russia: The Ultimate True Twentieth Century Love Story

Availability: Ready to download

Every once in a while love moves people to feats of heroism which force the world to stand back and gasp with admiration. This is such a story. Brian Grover was a brilliant, young engineer who seemed to have everything. His parents wanted him to join the army and settle down, but he had other ideas. In 1931, in a move that was to dramatically change the course of his life, Every once in a while love moves people to feats of heroism which force the world to stand back and gasp with admiration. This is such a story. Brian Grover was a brilliant, young engineer who seemed to have everything. His parents wanted him to join the army and settle down, but he had other ideas. In 1931, in a move that was to dramatically change the course of his life, he fled to Russia seeking fortune and adventure. Set against a background of political and social turmoil, this heart-warming and exquisitely written true story of one man's courage, bravery, and unswerving determination to be with the woman he loved is an inspiration and a delight.


Compare

Every once in a while love moves people to feats of heroism which force the world to stand back and gasp with admiration. This is such a story. Brian Grover was a brilliant, young engineer who seemed to have everything. His parents wanted him to join the army and settle down, but he had other ideas. In 1931, in a move that was to dramatically change the course of his life, Every once in a while love moves people to feats of heroism which force the world to stand back and gasp with admiration. This is such a story. Brian Grover was a brilliant, young engineer who seemed to have everything. His parents wanted him to join the army and settle down, but he had other ideas. In 1931, in a move that was to dramatically change the course of his life, he fled to Russia seeking fortune and adventure. Set against a background of political and social turmoil, this heart-warming and exquisitely written true story of one man's courage, bravery, and unswerving determination to be with the woman he loved is an inspiration and a delight.

30 review for Out of Russia: The Ultimate True Twentieth Century Love Story

  1. 5 out of 5

    Ira

    It makes you believe in love <3

  2. 4 out of 5

    Kulturna

    Postoji upozorenje kako su autori određene likove i događaje izmislili radi postizanja dramatičnosti. Međutim, na kraju knjige više nisam znala što je istinito, a što izmišljeno. Bilo je dijelova koji su bili zanimljivi, bilo je dijelova koji nisu bili dovoljno dobro opisani već samo ''ovako'' i bilo je dijelova za koje stvarno nije bilo potrebno baš toliko opisivati jer mi je pokvarilo dojam cijele knjige. Lagana za čitanje, ali ne osvaja. Postoji upozorenje kako su autori određene likove i događaje izmislili radi postizanja dramatičnosti. Međutim, na kraju knjige više nisam znala što je istinito, a što izmišljeno. Bilo je dijelova koji su bili zanimljivi, bilo je dijelova koji nisu bili dovoljno dobro opisani već samo ''ovako'' i bilo je dijelova za koje stvarno nije bilo potrebno baš toliko opisivati jer mi je pokvarilo dojam cijele knjige. Lagana za čitanje, ali ne osvaja.

  3. 5 out of 5

    Ivylee

    surprisingly, i have nothing to say about this book. it was like-ok, i read the book, and now what? it's not that i didn't like it, it was just blah. eh. yawn. from the look of it, this was supposed to be a hell of a book. communist russia is an interesting part of history. a love story always makes a novel better. in my mind those two things go great together and make an awesome story, but in this case, this isn't what happened. it was like that brian grover guy was just retelling a story he hea surprisingly, i have nothing to say about this book. it was like-ok, i read the book, and now what? it's not that i didn't like it, it was just blah. eh. yawn. from the look of it, this was supposed to be a hell of a book. communist russia is an interesting part of history. a love story always makes a novel better. in my mind those two things go great together and make an awesome story, but in this case, this isn't what happened. it was like that brian grover guy was just retelling a story he heard in a pub. there were no real feelings and the style wasn't good enough. on the other hand, the plot is very interesting and the book has it's moments. it seems that the author experienced that thing that happens to me whenever i try to write something that is too amazing for my small literary talent -he found out that a good idea isn't the thing that makes a book great. those sentences, thoughts, characters, epic loves that make you take a good look inside you heart and wonder about your place in this world, these are the little things that make a book great. and out of russia just doesn't have these little things.

  4. 4 out of 5

    Mariana

    This review has been hidden because it contains spoilers. To view it, click here. Ο Μπράιαν Γκρόουβερ γεννήθηκε στις αρχές του 1900 στην Αγγλία από πλούσιους γονείς. Από μικρός διδάχτηκε καλούς τρόπους και έλαβε την καλύτερη μόρφωση που μπορούσε να λάβει ένα παιδί της ανώτερης κοινωνικά τάξης. Μεγάλωσε έχοντας δίπλα του μια μόνιμη νταντά η οποία τον πρόσεχε και τον φρόντιζε. Ήταν ένα παιδί που είχε τα πάντα εκτός από την αγάπη των γονιών του. Ποτέ τους δεν τον αγκάλιασαν, δεν έπαιξαν μαζί του, δεν του χάρισαν λίγα χάδια. Όταν μεγάλωσε πήγε στο Κέμπριτζ και σπούδασε μηχανικός. Ο Μπράιαν Γκρόουβερ γεννήθηκε στις αρχές του 1900 στην Αγγλία από πλούσιους γονείς. Από μικρός διδάχτηκε καλούς τρόπους και έλαβε την καλύτερη μόρφωση που μπορούσε να λάβει ένα παιδί της ανώτερης κοινωνικά τάξης. Μεγάλωσε έχοντας δίπλα του μια μόνιμη νταντά η οποία τον πρόσεχε και τον φρόντιζε. Ήταν ένα παιδί που είχε τα πάντα εκτός από την αγάπη των γονιών του. Ποτέ τους δεν τον αγκάλιασαν, δεν έπαιξαν μαζί του, δεν του χάρισαν λίγα χάδια. Όταν μεγάλωσε πήγε στο Κέμπριτζ και σπούδασε μηχανικός. Οι γονείς του είχαν μεγάλα σχέδια για εκείνον, ο πατέρας του ήθελε να τον δει στο στρατό σε μια ανώτερη θέση ενώ η μάνα του το μόνο που επιθυμούσε ήταν να παντρευτεί ένα όμορφο κορίτσι καλής και πλούσιας οικογενείας και να δημιουργήσει μαζί της μια οικογένεια στα πρότυπα της δικής τους. Αν και ποτέ δεν του έδωσαν αγάπη και δεν ασχολήθηκαν μαζί του πίστευαν ότι τους ανήκε και περίμεναν να εκπληρώσει τις επιθυμίες τους. Ο Μπράιαν όμως είχε άλλη γνώμη. Δεν έκανε την επανάσταση του όσο ήταν μικρός προτίμησε να ξεσηκωθεί όταν τελείωσε το Κέμπριτζ και πήρε στα χέρια του το πτυχίο του μηχανικού. Με το χαρτί αυτό και χωρίς να ζητήσει τη γνώμη των γονιών του φεύγει μακριά και πιάνει δουλειά στις πετρελαιοπηγές του Σαραβάκ στη Μαλαισία! Εκεί γνωρίζει τον Φρανκ έναν μεγαλύτερο και πιο έμπειρο στη δουλειά Αμερικανό που δείχνει να τον συμπαθεί. Γρήγορα γίνονται κολλητοί φίλοι και όλα τους τα προβλήματα τα κουβεντιάζουν ο ένας με τον άλλο. Του Μπράιαν του γίνεται πρόταση να δουλέψει στην Καλοφόρνια και εκείνος δέχεται αφού τα λεφτά είναι καλά και επιπλέον θέλει να γνωρίσει καινούριους τόπους και να ζήσει νέες εμπειρίες. Ο Φρανκ προσπαθεί να τον αποτρέψει ο Μπράιαν όμως δεν τον ακούει και ταξιδεύει στην Αμερική. Εκεί θα γνωρίσει μια όμορφη δεσποινίδα την Μαντλίν. Και θα την ερωτευθεί. Μετά από ένα διάστημα γνωριμίας και φλερτ ο Μπράιαν πείθεται πως αυτή είναι η γυναίκα της ζωής του. Της κάνει πρόταση γάμου και εκείνη δέχεται. Γίνεται ένας βιαστικός και γρήγορος γάμος στη Νέα Υόρκη και μετά το νεόνυμφο ζευγάρι φεύγει για το Τρινιντάντ αφού εκεί είχε μετατεθεί ο Μπράιαν. Και ενώ η δουλειά πηγαίνει καλά τα πρώτα σύννεφα εμφανίζονται στη σχέση του ζευγαριού αφού η Μαντλίν δείχνει το αληθινό της πρόσωπο. Ένα πρόσωπο που καθόλου δεν αρέσει στον σύζυγο της. Δεν είναι η γλυκιά χαμογελαστή και ανεξάρτητη κοπέλα που ήθελε να ξεφύγει από τους κανόνες και τους νόμους της οικογένειας της είναι μια γυναίκα που έψαχνε να παντρευτεί έναν ευκατάστατο άντρα ώστε να ανοίξει το δικό της σπιτικό για να μπορεί να είναι εκείνη που θα κάνει κουμάντο, θα δίνει διαταγές και θα έχει την τελευταία κουβέντα. Την εξουσία έψαχνε κάνοντας τον γάμο αυτό όχι την αγάπη, την συντροφικότητα ή μια περιπέτεια σε μια μακρινή και άγνωστη χώρα. Αυτό που επιθυμεί για τον Μπράιαν είναι να παρατήσει τη δουλειά του και να γίνει υπάλληλος τράπεζας στην Αμερική. Να έχει ένα μόνιμο ωράριο, έναν καλό μισθό, να φορά κουστούμι και να μην γυρίζει με λερωμένα ρούχα στο σπίτι. Ο Μπράιαν φυσικά δεν είναι διατεθειμένος να δεχτεί όλα τα παραπάνω δεν παντρεύτηκε για να τον ελέγχει η σύζυγος του! Παρόλα αυτά όμως κάνει προσπάθειες να σώσει τον γάμο του. Προσπάθειες που πέφτουν στο κενό αφού η Μαντλίν δεν τον ακούει, μια μέρα μαζεύει τα πράγματα της και φεύγει από το σπίτι με σκοπό να τον πιέσει, να τον κάνει με το ζόρι να παραιτηθεί και να την ακολουθήσει στην Αμερική. Ο Μπράιαν δεν το κάνει και η κατάσταση μεταξύ τους φτάνει στο απροχώρητο. Χωρίζουν χωρίς όμως να πάρουν και τυπικά διαζύγιο με τη Μαντλίν να τον απειλεί ότι κάποια μέρα θα πληρώσει για όλα όσα της έκανε και για τον εξευτελισμό της στους γνωστούς της. Ο Μπράιαν ξανασυναντά τον Φρανκ στην Αγγλία αλλά δουλειά δεν μπορούν να βρουν λόγω της οικονομικής ύφεσης. Μοναδική τους ελπίδα είναι η πρόταση του Τάλμποτ ενός παμπόνηρου άντρα που τους λέει να έρθουν μαζί του στη Ρωσία, να τον βοηθήσουν αρχικά με τις δικές του δουλειές και μετά εκείνος θα προσπαθήσει να τους βρει δουλειά στις πετρελαιοπηγές. Οι δυο φίλοι δέχονται και το 1931 φτάνουν στη Μόσχα του Στάλιν και των Μπολσεβίκων. Πιάνουν δουλειά που πάει καλά και ένα βράδυ σε μια έξοδο τους στο θέατρο Μπολσόι ο Μπράιν θα γνωρίσει στο πρόσωπο της όμορφης νοσοκόμας Ιλεάνα Πέτροβνα τον αληθινό έρωτα. Οι δύο νέοι θα ερωτευτούν τρελά σε μια Ρωσία που δεν καλοβλέπει τους έρωτες των Ρωσίδων με ξένους υπηκόους, θυμώνει όταν κάποιος της λέει τα στραβά της και αμφισβητεί το σύστημα και δεν της αρέσει αυτοί οι ξένοι υπήκοοι να παίρνουν βραβεία, να γίνονται ήρωες και να αποδεικνύονται καλύτεροι στη δουλειά τους από τους Ρώσους. Μπράιαν και Λένα όπως τη λέει χαϊδευτικά εκείνος θα ζήσουν έναν θυελλώδη έρωτα θα αντιμετωπίσουν πολλές δυσκολίες αλλά το 1933 θα καταφέρουν να παντρευτούν. Όμως ο γάμος δεν θα τους φέρει την ευτυχία που τόσο θέλουν. Η πρώην του Μπράιαν έχει άλλα σχέδια. Τι θα γίνει τελικά; Θα νικήσει ο έρωτας Μπράιαν και Ιλεάνα ή η κακία της Μαντλίν θα είναι πιο δυνατή; Ο Μπράιαν θα αναγκαστεί να φύγει από τη Ρωσία και μετά δεν του επιτρέπουν να περάσει τα σύνορα της. Πώς λοιπόν θα ξαναδεί τη Λένα του; Μπορεί να τα βάλει με το σταλινικό κράτος και να νικήσει; Μπορεί να αντιμετωπίσει ένα ολόκληρο σύστημα που μόνο θετική γνώμη δεν έχει για εκείνον; Θα ξαναενωθούν Μπράιαν και Λένα; Με ποιο τρόπο; Και ποιος ακριβώς είναι ο ρόλος του Μπέρια αρχηγού της μυστικής αστυνομίας του Στάλιν στην ιστορία αυτή; Πριν λίγους μήνες διάβασα τη Σάσενκα του Μοντεφιόρε ένα συγκλονιστικό για μένα βιβλίο που μπορεί η πρωταγωνίστρια του να μην ήταν υπαρκτό πρόσωπο τα όσα πέρασε όμως στα χέρια των πρώην συντρόφων της, οι μέθοδοι ανάκρισης, ο τρόπος παρουσίασης του Στάλιν και της Ρωσίας εκείνης της περιόδου ήταν πέρα για πέρα αληθινά. Με τη Σάσενκα ως πρωταγωνίστρια ο συγγραφέας τιμούσε όλους εκείνους τους ανθρώπους που υπέφεραν στα χέρια εκείνων που μέχρι χθες τους χαμογελούσαν και τους φώναζαν φίλους και συντρόφους. Ήταν ένα βιβλίο που με τάραξε, με συγκίνησε και με έκανε να ενδιαφερθώ να μάθω περισσότερα πράγματα για την ιστορία της σταλινικής Ρωσίας. Πρέπει να είχε περάσει ένας μήνας από τη στιγμή που είχα ολοκληρώσει τη Σάσενκα και ακόμα δεν μπορούσα να πάψω να τη σκέφτομαι. Κάνοντας μια βόλτα σε ένα από τα μεγάλα βιβλιοπωλεία του κέντρου της Αθήνας και ψάχνοντας με προσοχή τα ράφια η ματιά μου έπεσε στο βιβλίο του Μπράιαν Γκρόουβερ που το έγραψε σε συνεργασία με τον Τζιμ Ρίκαρντς και του έδωσε τον τίτλο Πέρα από την Ρωσία. Βλέποντας στο εξώφυλλο το όνομα της Ρωσίας το πήρα από καθαρή και μόνο περιέργεια στα χέρια μου για να βρεθώ μπροστά σε ένα εξώφυλλο όπου ένα ζευγάρι ήταν έτοιμο να φιληθεί στη χιονισμένη Μόσχα και από πίσω πετούσε ένα αεροπλάνο της περιόδου του τριάντα περίπου. Το βιβλίο ανήκε στις εκδόσεις Ψυχογιός και πάνω πάνω φιγουράριζε η φράση Αληθινές Ιστορίες. Γυρίζοντας στο οπισθόφυλλο και διαβάζοντας την περίληψη ανακάλυψα ότι η αληθινή ιστορία των Μπράιαν και Ιλεάνα διαδραματίζονταν στη Ρωσία του Στάλιν και των Μπολσεβίκων, στη Ρωσία της Σάσενκα. Κοιτάζοντας την τιμή είδα ότι το βιβλιοπωλείο το είχε στα 11 ευρώ από 17 και το αγόρασα. Το γεγονός ότι η υπόθεση του διαδραματίζονταν στη Ρωσία του Στάλιν σε συνδυασμό με τη δίψα μου να μάθω περισσότερα για εκείνη την περίοδο μέσω της λογοτεχνίας και της τιμής του με έκαναν να μην διστάσω να βάλω το χέρι στην τσέπη και να φέρω το βιβλίο σπίτι μου. Ξέρω ότι πολλοί το αγόρασαν επειδή είναι αληθινή ιστορία, γνωρίζω πολλούς που τους αρέσει να διαβάζουν μυθιστορήματα που βασίζονται σε αληθινές ιστορίες. Εγώ όμως δεν ανήκω σε αυτήν την κατηγορία. Με την ίδια ευχαρίστηση θα διαβάσω ένα βιβλίο που στηρίζεται 100% στη φαντασία ενός συγγραφέα και κάποιο άλλο που τα γεγονότα που περιγράφει έχουν συμβεί στην πραγματικότητα. Λίγο με νοιάζει αν η ιστορία συνέβη ή όχι στα αλήθεια αυτό είναι το τελευταίο που κοιτώ. Εμένα με ενδιαφέρει η υπόθεση και οι χαρακτήρες να έχουν κάτι να μου πουν και το γράψιμο του συγγραφέα να με ταξιδεύει, να μου δημιουργεί εικόνες στο μυαλό και συναισθήματα θετικά ή αρνητικά.. Όπως και να χει το Πέρα από τη Ρωσία έφτασε σπίτι μου μπήκε στο ράφι με τα αδιάβαστα για να κατέβει λίγο καιρό αργότερα και να τοποθετηθεί στο κομοδίνο δίπλα από το κρεβάτι μου. Έχει 32 κεφάλαια και έναν επίλογο, αποτελείται από 353 σελίδες και τη μετάφραση στα Ελληνικά την έκανε η κυρία Φανή Πανταζή. Ήταν ένα βιβλίο που το διάβαζα κυρίως τα βράδια γιατί αν και είχα ελεύθερο χρόνο τη μέρα προτιμούσα τη θάλασσα μιας και αυτή την περίοδο είμαι στην Κρήτη. Θα μπορούσα να το πάρω στην παραλία αλλά από τη μια δεν θέλω να λερώνω τα βιβλία με αντηλιακό, άμμο και τα σχετικά και από την άλλη φέτος προτίμησα να ακολουθήσω τα ξαδέρφια μου και το αγόρι μου στα παιχνίδια που έκαναν στο νερό οπότε δεν υπήρχε χρόνος για διάβασμα. Μου πήρε περισσότερες μέρες από ότι θα μου έπαιρνε αν ήμουν στην Αθήνα αλλά το τελείωσα. Η γεύση που μου άφησε ήταν γλυκόπικρη. Του έβαλα τρία αστεράκια γιατί αυτή η βαθμολογία με αντιπροσωπεύει. Στο goodreads τα τρία αστέρια σημαίνουν πως το βιβλίο άρεσε στο αναγνώστη και αυτό ισχύει. Μου άρεσε όμως υπήρχαν και αρκετά σημεία του που με έκαναν να βαρεθώ και το μεγαλύτερο πρόβλημα μου ήταν ο έρωτας των Μπράιαν-Ιλεάνα… Για μένα το Πέρα από τη Ρωσία ανήκει στην κατηγορία εκείνη βιβλίων που το μυαλό μου τα χωρίζει σε δύο μέρη. Σε εκείνο που μου άρεσε αρκετά και έσωσε στα μάτια μου το βιβλίο και σε εκείνο που και να μην υπήρχε δεν θα έτρεχε και τίποτα και δεν θα με ενοχλούσε. Ή αν υπήρχε θα ήθελα ο/η συγγραφέας να είχε ασχοληθεί περισσότερο μαζί του και να το είχε γράψει με διαφορετικό ή καλύτερο τρόπο. Όπως είπα και παραπάνω το βιβλίο έχει 32 κεφάλαια και έναν μικρό επίλογο. Τα κεφάλαια 1-22 ήταν αυτά που με δυσκόλεψαν περισσότερο στην ανάγνωση αυτά που με κούρασαν πάρα μα πάρα πολύ και από τα οποία δεν κρατώ παρά ελάχιστα πράγματα. Γιατί αυτό θα αναρωτηθείτε. Να σας εξηγήσω. Στο μέρος αυτό ο αναγνώστης γνωρίζει τον κεντρικό ήρωα, Μπράιαν Γκρόουβερ, έναν Άγγλο από καλή κοινωνική τάξη μεγαλωμένο στα λούσα και στα πλούτη, σπουδαγμένο στα καλύτερα σχολεία με πτυχίο μηχανικού, με γονείς που δεν ξέρουν να μεγαλώνουν παιδιά, δεν ξέρουν να αγαπούν και το μόνο που θέλουν από το γιο τους είναι να κάνει τα όνειρα τους πραγματικότητα. Ο μεν πατέρας θέλει να τον δει στο στρατό ή δε μάνα θέλει να παντρευτεί μια καλή κοπέλα της τάξης του και να κάνει οικογένεια. Αν είναι σαν τη δική της ακόμα καλύτερα!! Υπολογίζουν όμως χωρίς τον ξενοδόχο αφού ο Μπράιαν τα βροντά όλα κάτω, τους γυρίζει την πλάτη, επαναστατεί και πιάνει δουλειά στις πετρελαιοπηγές στη Μαλαισία προκαλώντας τους πολλά εγκεφαλικά. Ο Μπράιαν είναι ένας άντρας που δεν ζητά παράλογα πράγματα από τη ζωή. Θέλει να κάνει τη δουλειά που εκείνος επιθυμεί και αγαπά και θέλει να ερωτευθεί και να δημιουργήσει οικογένεια που να μην μοιάζει όμως στη δική του. Στα πρώτα κεφάλαια ο ήρωα κάνει ένα ταξίδι στο παρελθόν του και μας εξηγεί πως έπιασε την πρώτη του δουλειά, πως γνώρισε τον καλύτερο του φίλο Φρανκ, πως πήγε να δουλέψει στην Αμερική και πως γνώρισε την πρώτη του γυναίκα τη Μαντλίν. Μια ξιπασμένη και ψωροπερήφανη γυναίκα που άλλο πρόσωπο του έδειξε πριν τον γάμο και άλλο μετά. Ήταν υποκρίτρια και λίγο έως πολύ κακιά, υπήρχε κίνδυνος ο Μπράιαν να οδηγηθεί σε μια ζωή σαν εκείνη των γονιών του για αυτό και τη χωρίζει. Κάνει όμως δύο λάθη. Δεν παίρνει διαζύγιο μαζί της και δεν δίνει σημασία στις απειλές της. Δύο λάθη που αργότερα θα τα βρει μπροστά του και θα του δυσκολέψουν τη ζωή. Το μυθιστόρημα δεν μπορώ να πω ότι ξεκίνησε άσχημα. Όχι είχε πλάκα και ενδιαφέρον να διαβάζω για τις περιπέτειες του Μπράιαν με την Μαντλίν που μου θύμισε ηρωίδα τηλενουβέλων- να όμως που τέτοιες υπάρχουν και στην πραγματικότητα..-.Το μεγάλο πρόβλημα ξεκινά ουσιαστικά από τη στιγμή που Μπράιαν και Φρανκ φτάνουν στη Ρωσία και ο ήρωας γνωρίζει τον μεγάλο έρωτα της ζωής του. Στο οπισθόφυλλο η σχέση αυτών των δύο χαρακτηρίζεται ως μια ’’παθιασμένη ερωτική σχέση που συγκλόνισε ολόκληρο τον κόσμο’’. Περίμενα λοιπόν και εγώ να διαβάσω και να νιώσω αυτή την παθιασμένη ερωτική σχέση. Περίμενα να αγαπήσω τους δύο ήρωες να νιώσω τον έρωτα τους, τους φόβους τους, τις αγωνίες τους, τα αδιέξοδά τους αφού μην ξεχνάτε ότι ο απαγορευμένος αυτός έρωτας λαμβάνει χώρα στη Ρωσία όπου όλοι παρακολουθούνται και κάθε άλλο παρά αισθήματα χαράς ένιωθε ο Στάλιν όταν μάθαινε ότι μια Ρωσίδα ερωτεύθηκε έναν καπιταλιστή ξένο. Λυπάμαι αλλά η σχέση Μπράιαν-Ιλεάνα δεν είχε να μου πει απολύτως τίποτα. Δεν ερωτεύθηκα το ζευγάρι, δεν ενδιαφέρθηκα για αυτούς, δεν τους ένιωσα, δεν φοβήθηκα, δεν ένιωσα αγωνία και λύπη για όσα περνούσαν. Η Ιλεάνα ή Λένα παραήταν ψυχρή και κρύα και ούτε για μια στιγμή δεν με έπεισε για τον τρελό έρωτα που ένιωθε για τον Άγγλο μηχανικό. Ο Μπράιαν ήταν πιο παθιασμένος, ένιωθες να ρέει αίμα στις φλέβες του και να θέλει πολύ αυτή τη γυναίκα αλλά δεν μπόρεσα να καταλάβω τί ήταν αυτό που τον έκανε να την ερωτευθεί . Πιο πολύ κατάλαβα τους λόγους που ερωτεύθηκε την Μαντλίν παρά εκείνους που τον έκαναν να ερωτευθεί με τέτοιο πάθος της Ρωσίδα. Και να φανταστείτε ότι μόνο ένα κεφάλαιο από τα 22 είναι αφιερωμένο στη Μαντλίν τα υπόλοιπα αφορούν τον τρελό έρωτα για τη Λένα. Κι όμως πιο πολύ στάθηκα και κατάλαβα τον έρωτα Μπράιν- Μάντλιν παρά εκείνον για την Λένα. Μεταξύ Μπράιαν και Λένας με σιγουριά επιλέγω τον άντρα και αυτό οφείλεται και στα όσα συνέβησαν στο δεύτερο μέρος. Ο Μπράιαν μπορεί να μην ανήκει στους αγαπημένους μου χαρακτήρες όμως κάθε φορά που θα βλέπω το βιβλίο αυτόν θα θυμάμαι και τον Μπέρια, τον αρχηγό της αστυνομίας. Μόνο αυτοί οι δύο χαρακτήρες μου έμειναν. Ο έρωτας Μπράιαν-Ιλέανα ήταν άγευστος, άχρωμος, άοσμος και δεν μου είπε τίποτα. Εκείνοι μπορεί να ερωτεύθηκαν αληθινά και βαθιά αυτό όμως δεν πέρασε σε μένα μέσα από το βιβλίο. Τί να το κάνω αν ήταν αληθινή ιστορία; Ωραία υπήρξαν αυτοί οι δύο στην πραγματικότητα και ερωτεύθηκαν βαθιά στη σταλινική Ρωσία. Όλα καλά αλλά διαβάζω ένα μυθιστόρημα και όχι ένα άρθρο σε μια εφημερίδα όπου με ξηρό και στεγνό τρόπο μου παρουσιάζει τον έρωτα αυτό. Θέλω να νιώσω την μεγάλη αυτή αγάπη. Και για να τη νιώσω πρέπει ο συγγραφέας να ξέρει να χειρίζεται καλά το λόγο και να περνά τα συναισθήματα του στο χαρτί. Εδώ οι Γκρόουβερ και Ρίτσαρντς απέτυχαν. Τα συναισθήματα δεν περνούν στις σελίδες του βιβλίου, ο αναγνώστης δεν συνδέεται με τους βασικούς ήρωες, δεν τους νιώθει, δεν τους καταλαβαίνει και δεν ενδιαφέρεται για αυτούς. Το μεγαλύτερο μειονέκτημα του πρώτου μέρους είναι η γραφή. Ήταν σαν να διαβάζω συνέντευξη για εφημερίδα όπου κάποιος εξιστορούσε την περιπέτεια του σε έναν δημοσιογράφο και εκείνος την έγραψε στο χαρτί έτσι όπως ακριβώς του την είπε. Για κείμενο σε εφημερίδα ήταν ότι πρέπει αλλά όχι για μυθιστόρημα. Σε ένα μυθιστόρημα δεν έχει τόση σημασία αν η ιστορία είναι αληθινή η ψεύτικη αυτό που έχει σημασία είναι ο τρόπος που μεταφέρεται στο χαρτί. Το συναίσθημα που πηδά από τις σελίδες, ο τρόπος που ο συγγραφέας προσπαθεί να γνωρίσει τους ήρωες και τις σκέψεις τους στον αναγνώστη. Σε όλα αυτά το Πέρα από τη Ρωσία απέτυχε.. Το δεύτερο μέρος περιλαμβάνει τα κεφάλαια 22-32 και έναν από τους πιο συγκινητικούς επιλόγους που έχω διαβάσει στη ζωή μου. Στο μέρος αυτό η δράση επικεντρώνεται στον Μπράιαν και στην ''τρέλα'' που κάνει για την αγάπη του. Πολλές φορές δημοσιογράφοι ρωτάνε διάσημους ''τι τρέλα έχετε κάνει για την αγάπη;'' και αυτοί λένε διαφορά, ότι παρακολούθησαν κάποιον, ότι ταξίδεψαν σε μια μέρα σε μια άλλη χώρα, ότι ταξίδεψαν με το τρένο ή και με τα πόδια για να δουν τον/την αγαπημένο/η τους και τέτοια. Μπροστά σε αυτό που έκανε ο Μπράιαν όμως όλα αυτά είναι ένα τίποτα. Ο άνθρωπος αυτός αναγκάστηκε να φύγει από τη Ρωσία και να αφήσει πίσω του τη Λένα, προσπαθούσε πέντε χρόνια να γυρίσει και δεν μπορούσε, εκείνη του έστειλε ένα γράμμα όπου του έλεγε να την ξεχάσει αφού η αγάπη τους δεν είναι δυνατή και τί έκανε εκείνος; Τα παράτησε και άρχισε να μοιρολογεί την κακή του τύχη; Όχι έκανε μαθήματα αεροπλάνου, έμαθε να πετά, αγόρασε ένα αεροπλάνο-σακαράκα και πέταξε από την Αγγλία μέχρι τη Ρωσία για να πάει να τη βρει!! Ναι αυτό ακριβώς έκανε! Και με αυτό επιβεβαιώνονται όσοι λένε ότι η πραγματικότητα ξεπερνά τα σενάρια ταινιών και βιβλίων. Ο άνθρωπος αυτός για μια γυναίκα ρίσκαρε την ίδια του τη ζωή γιατί όπως ο ίδιος είπε στον εκδότη του χωρίς τη Λένα η ζωή του δεν είχε νόημα. Αυτοί είναι έρωτες κυρίες και κύριοι. Εγώ μπορεί να μην ένιωσα τον έρωτα Μπράιν-Ιλεάνα αυτός όμως την γυναίκα αυτή την αγάπησε τόσο που πήρε ένα αεροπλάνο πέταξε πάνω από την Ευρώπη, μπήκε παράνομα στη Ρωσία του Στάλιν αψηφώντας νόμους και κανόνες, πήγε φυλακή, πέρασε από τη σκληρή ανάκριση των μπολσεβίκων που προσπαθούσαν με χίλιους τρόπους να τον πείσουν ότι η ιστορία που εκείνοι είχαν φτιάξει ήταν η αληθινή και όχι αυτή που τους έλεγε εκείνος αλλά τα βρήκαν σκούρα αφού ο Μπράιαν δεν λύγισε. Λέτε αυτό να θαύμασε ο Μπέρια και να τον βοήθησε τελικά; Ο Μπέρια κάθε άλλο παρά άνθρωπος με συναισθήματα μπορεί να χαρακτηριστεί. Ο άνθρωπος όσο ζούσε έκανε πολύ άσχημα πράγματα. Πολλοί αθώοι υπέφεραν στα χέρια του. Τον Μπράιν όμως τον βοήθησε. Έφταιγε η πίεση από το εξωτερικό και η κίνηση ήταν καθαρά πολιτική; Για λίγα δευτερόλεπτα όταν έμαθε την ιστορία αιματώθηκε η κρύα του καρδιά και συγκινήθηκε; Μπορεί να μην ήθελε αυτός που πριν λίγα χρόνια πήρε βραβείο ανδρείας από εκείνον τώρα να θεωρείται μαύρο πρόβατο και ανεπιθύμητος; Ποίος μπορεί να τον καταλάβει; Για να μην πω για τη συμβουλή του να πάνε κάπου εκτός Ευρώπης κάπου ήρεμα αφού έρχεται πόλεμος!.. Πάντως το δεύτερο αυτό μέρος είναι ανώτερο του πρώτου, λείπει η Λένα και όλα βελτιώνονται. Η γραφή δεν παρουσιάζει και τόσες διαφορές αλλά είναι η ιστορία και οι πράξεις του ερωτευμένου αυτού άντρα που θέλοντας και μη σε συγκλονίζουν και σε κάνουν να τον χειροκροτήσεις και να τον παραδεχθείς. Επιπλέον μου άρεσε ο τρόπος παρουσίασης της σταλινικής Ρωσίας. Δεν εμβαθύνει το βιβλίο στο θέμα αυτό όπως γίνεται στη Σάσενκα αλλά βλέπουμε και εδώ τον παραλογισμό των υπευθύνων, τον τρόπο λειτουργίας του κράτους, τον φόβο που υπήρχε στους πολίτες, την προπαγάνδα, τη σκληρή και παράλογη μέθοδο που ακολουθούσαν στις ανακρίσεις. Το δεύτερο μέρος έχει περισσότερο ενδιαφέρον από το πρώτο και κέρδισε την προσοχή μου. Το Πέρα από τη Ρωσία είναι η αληθινή ιστορία αγάπης του Μπράιαν και της Λένα. Το γιατί αυτοί οι δύο ερωτεύθηκαν και τι είδε ο ένας στον άλλο δεν μπόρεσα να το καταλάβω όπως δεν μπόρεσα να συμπαθήσω τη Λένα. Θαύμασα όμως τον Μπράιαν και το γεγονός ότι δεν τον ενδιέφερε να ζήσει χωρίς την αγαπημένη του. Εκείνη ήταν το οξυγόνο και η ανάσα του, χωρίς εκείνη τίποτα δεν είχε νόημα. Για αυτή τα έβαλε με όλους χωρίς να ξέρει αν τελικά θα νικήσει. Δεν ήταν σίγουρος για τίποτα παρά μόνο για την αγάπη του. Και θα έκανε οποιαδήποτε τρέλα για αυτή. Το Πέρα από τη Ρωσία για μένα είναι περισσότερο η ιστορία του Μπράιαν ενός ‘’τρελού’’ ερωτευμένου άντρα που τα έβαλε με τον Στάλιν και τον θάνατο για τη Λένα του. Το πρώτο μέρος θέλω να το ξεχάσω, το δεύτερο όμως θα το θυμάμαι κάθε φορά που θα κοιτάζω το βιβλίο. Να το διαβάσετε αλλά μην περιμένετε καμιά τρομερή εμβάθυνση στη Ρωσία του Στάλιν ούτε κάποια φοβερή και τρομερή γραφή. Το καλύτερο θα ήταν να το δανειστείτε από κάποιον...

  5. 5 out of 5

    Lyndi Daniels

    Moving book

  6. 4 out of 5

    Lidija

    Sinoć, kad sam konačno završila s čitanjem, dala sam samoj sebi obećanje: nikad, ali zbilja nikad više neću čitati loše knjige. Nikad više. Obično prekinem čitati, jer vidim da zbog nekog razloga ne ide. Ovaj put to nisam učinila, jer me ipak (ali sad ni ne znam zašto, zaista) zanimalo kako se glavni lik u knjizi izborio za ženu koju je volio. Ništa. Ništa, eto. Loše napisano, blijeda priča (iako je, ne mogu vjerovati, istinita!), a ljudi moji, ovako loš prijevod već davno nisam vidjela. Da, još Sinoć, kad sam konačno završila s čitanjem, dala sam samoj sebi obećanje: nikad, ali zbilja nikad više neću čitati loše knjige. Nikad više. Obično prekinem čitati, jer vidim da zbog nekog razloga ne ide. Ovaj put to nisam učinila, jer me ipak (ali sad ni ne znam zašto, zaista) zanimalo kako se glavni lik u knjizi izborio za ženu koju je volio. Ništa. Ništa, eto. Loše napisano, blijeda priča (iako je, ne mogu vjerovati, istinita!), a ljudi moji, ovako loš prijevod već davno nisam vidjela. Da, još jedno obećanje samoj sebi: kad vidim da je upravo ta žena prevela neku knjigu, neću je uzeti, koliko god me možda sadržaj zanimao. Jer, to nije bila prva knjiga koju sam čitala, a da ju je baš ona prevela. Ne razumijem kako je to moguće, ali očito je da jest. Oh well, rekli bi neki. E da, naslov na hrvatskom je "Ruska zima", samo za slučaj da se netko zainteresira. Toplo preporučujem da se ne trudi. Nema svrhe.

  7. 4 out of 5

    Natalie

    Lijepa ljubavna priča (nije chick-lit, mada je lagana za čitanje) o mladom inženjeru (autor knjige) koji odlazi raditi na naftnim bušotinama u Rusiju. Tamo se zaljubljuje u lijepu Ileanu koja radi kao bolničarka. Nakon početnog straha zbog režima ipak se i ona prepušta njihovoj ljubavi. Čitajući priču nije me baš previše uvukla iako najava same naslovnice pršti da je to jedna od nevjerojatnih životnih priča. Možda i jest bila, ali takav dojam u knjizi nisam dobila. Ima dijelova gdje se osjeti u Lijepa ljubavna priča (nije chick-lit, mada je lagana za čitanje) o mladom inženjeru (autor knjige) koji odlazi raditi na naftnim bušotinama u Rusiju. Tamo se zaljubljuje u lijepu Ileanu koja radi kao bolničarka. Nakon početnog straha zbog režima ipak se i ona prepušta njihovoj ljubavi. Čitajući priču nije me baš previše uvukla iako najava same naslovnice pršti da je to jedna od nevjerojatnih životnih priča. Možda i jest bila, ali takav dojam u knjizi nisam dobila. Ima dijelova gdje se osjeti u vrijeme njihove odvojenosti (a to nisu tjedni ili par mjeseci nego čak 5 godina!) taj osjećaj patnje, boli i traženje izlaza da se ponovo sretnu. Sve u svemu, dobra ideja ali me samo ''okrznula''.

  8. 5 out of 5

    Muamer

    It is really quite simple, if you really love somebody, you’ll find a way to be with that person. If you don’t, you’ll find an excuse.

  9. 5 out of 5

    Batman is my God

    Best true love story of all time!

  10. 4 out of 5

    Anastasija

  11. 4 out of 5

    Joanne Forman

  12. 4 out of 5

    Andreas Theocharous

  13. 4 out of 5

    Christina

  14. 5 out of 5

    Aleira

  15. 5 out of 5

    Queen

  16. 5 out of 5

    John Cotter

  17. 4 out of 5

    Eve*sparkle

  18. 4 out of 5

    Diana

  19. 4 out of 5

    Vanessa

  20. 5 out of 5

    Martina

  21. 5 out of 5

    Tereza

  22. 5 out of 5

    Alison

  23. 5 out of 5

    Matea

  24. 5 out of 5

    Ana Peroš

  25. 5 out of 5

    Ana-Marija Mlinaric

  26. 4 out of 5

    Marina

  27. 4 out of 5

    Ela Jurko

  28. 5 out of 5

    Stroganoff

  29. 4 out of 5

    Ivana

  30. 5 out of 5

    Jelena

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...
We use cookies to give you the best online experience. By using our website you agree to our use of cookies in accordance with our cookie policy.